Mira Kartbayeva-Mikhail Lermontov

Tuesday 17 May 2016

The schools of Tango - La scuola del Tango - Introduzione - Introduction

Oggi facciamo una sosta circa i passi, per parlare delle scuole e dei docenti, diciamo un breve sunto di quello che noi abbiamo imparato e debba essere saputo sia da coloro che si iscrivono ai corsi e sia a coloro che i corsi li gestiscono. Attenzione, noi non vogliamo criticare nessuno, diamo solo un nostro punto di vista emerso negli anni di esperienza frequentando diverse scuole in diversi Paesi. Queste note sono dedicate a tutti come spunto per creare le basi di una ottima scuola di Tango e non sono dedicate a criticare quello che abbiamo visto. Non esiste scuola perfetta, ma ci si può arrivare vicini se si potessero seguire le note che diamo. Ripetiamo: se si potessero seguire! Non sempre, infatti, si può seguire un ideale, però è cosa buona poter avere una base su cui lavorare tutti insieme, per fare cose costruttive, sia per piacere o diletto, che per lavoro vero e proprio.



Today we make a stop about the steps, to talk of schools and teachers, we say a quick summary of what we have learned and should be learned by those who enroll in the courses and the courses and those who run them. Attention, we do not want to criticize anyone, we only give our point of view emerged in the years of experience attending different schools in different countries. These notes are dedicated to all as a starting point to create the foundations of a good Tango school and are not dedicated to criticizing what we have seen. There is no perfect school, but we can get close if we could follow the notes we give. We repeat: if we could follow! Not always, in fact, you can follow an ideal, but it is good to have a base to work on together, to do constructive things, either for pleasure or delight, and for real work.